Barufe tra students a Pordenon: une desene di zovins si son cjapâts a pugns e pidadis juste fûr dal auditorium Concordia.
Brawl between students in Pordenon: a dozen young people punched and kicked one another just outside Concordia Auditorium.
Barufe tra students a Pordenon: une desene di zovins si son cjapâts a pugns e pidadis juste fûr dal auditorium Concordia.
Brawl between students in Pordenon: a dozen young people punched and kicked one another just outside Concordia Auditorium.
E je vignude jù une lavine di nêf a Plancjaval dongje dai implants di schi. Nissun si è fat mâl.
An avalanche of snow came down in Plancjaval near the ski installations. Nobody was injured.
Il cuarp dal om di sessante agns che al jere sparît a Polcenic al è stât cjatât. Lis ricercjis a jerin ladis indenant cence padin, cun cjans e drons.
The body of the sixty-year-old-man who had gone missing in Polcenic has been found. Searches had continued non-stop, with dogs and drones.
Un vieli al è stât svicinât di un forest che i à puartât vie il tacuin. Il fat al è sucedût intun supermarcjât a Udin. Il lari al è un ucrain di trentesiet agns.
Al elderly man was approached by a foreigner who stole his wallet. The incident occurred in a supermarket in Udin. The thief is a thirty-seven-year-old Ukrainian.
Par vie de tante nêf che e sta vignint jù, il risi di lavinis al è simpri plui fuart.
Due to the great deal of snow coming down, the risk of avalanches is intensifying.
Il cuarp di une femine di otantesiet agns al è stât cjatât tal so apartament a Udin. La femine e jere muarte di timp, forsit plui di un mês.
The body of an eighty-seven-year-old woman was found in her apartment in Udin. The woman had been dead for some time, perhaps more than a month.
Un om a pît al è stât cjapât sot di une machine e sbalçât intal canâl bande de strade a Prissinins. I pompîrs e i sanitaris a àn cirût di rianimâ la vitime, un om dal puest di cincuantevot agns. Ducj i sfuarçs no son servîts, e pal om nol è stât nuie ce fâ.
A man on foot was hit by a car and sent into the canal alongside the road in Prissinins. Firemen and paramedics attempted to revive the victim, a fifty-eight-year-old local man. All efforts were in vain, and nothing could be done for the man.
Rifusions falsificadis: Un cassîr di vincjeun agns di Reane dal Roiâl al è stât denunziât pe robarie di bêçs.
Falsified reimbursements: A twenty-one-year-old cashier from Reane dal Roiâl has been reported for theft of money.
Il cuarp cence vite di un om al è stât cjatât a Pordenon. L’om al è di etât mediane, cun probabilitât di origjine foreste. La cause de muart e reste scognossude par cumò.
The body of a lifeless man has been found in Pordenon. The man is middle-aged and most likely of foreign origin. The cause of death is unknown for now.
Vuidadôrs cjocs: Siet personis a son stadis segnaladis dai carabinîrs par vê vuidât in cundizions di ebrietât intes primis trê setemanis di Zenâr dal 2026.
Drunk drivers: Seven people were reported by the carabinîrs to have driven in an intoxicated state during the first three weeks of January 2026.
Un veicul par puartâ personis disabilis robât vie pe gnot a Pordenon: Dopo di jessisi sfracaiâts cuintri di dôs machinis parcadis, i malvivents a son scjampâts a pît, lassant cussì il veicul intal mieç de strade.
A vehicle for transporting disabled persons stolen overnight in Pordenon: After crashing into two parked cars, the delinquents took off on foot, thus leaving the vehicle in the middle of the street.
Dopo di une cjace dilunc des stradis di Gonârs, lis fuarcis dal ordin a àn rivât a cjapâ un om che al cirive di scjampâ denant dai carabinîrs. Tal tentatîf di evitâ di jessi cjapât, l'om, vuidant a grande velocitât, al veve pierdût il control de sô machine e al jere lât fûr strade.
After a pursuit along the streets of Gonârs, law enforcement managed to catch a man who was attempting to flee from the carabinîrs. In his attempt to avoid being caught, the man, who was driving at great speed, had lost control of his car and veered off-road.
Al cope la femine e daspò si gjave la vite: Un om di otante agns di Tisane al à copade la femine, di setantevot agns, cuntun manarin. Daspò l'om si è copât cuntun curtìs.
He kills his wife and then takes his own life: An eighty-year-old man from Tisane has killed his wife, seventy-eight, with a hatchet. The man then killed himself with a knife.
Une femine di otantevot agns e je stade puartade in ospedâl dopo di vê respirât il fum di un fûc che si jere impiât tal so apartament. Al podarès jessi che che la siore intimpade e vedi lassât colâ jù cinise suntun materàs.
An eighty-two-year-old woman was taken to hospital after having inhaled smoke from a fire that had broken out in her apartment. It is possible that the elderly woman had let ashes fall onto a mattress.
Tal 2025, reâts in câl a Udin e tai comuns dongje, soredut lis robariis, a pet dal 2024.
In 2025, crime on the decrease in Udin and surrounding municipalities, especially robberies, as compared to 2024.
E à dât pardabon spetacul in Friûl îr sotsere e fintremai dopo de miezegnot la aurore boreâl causade di une tampieste solâr une vore fuarte.
Northern lights caused by a very intense solar storm put on a true show in Friûl yesterday evening and even past midnight.
Un tamponament dilunc de autostrade A4 al à cjapât dentri sîs camions. Nissun si è fat mâl in maniere grivie. La sieradure de autostrade e je stade provocade de pierdite dal caric di un dai camions. Ducj i vuidadôrs a son jessûts dai mieçs di bessôi, ma doi di lôr a son stâts curâts dal personâl sanitari sul puest e daspò puartâts in ospedâl par aciertaments.
A pile-up along highway A4 has involved six lorries. Nobody was seriously injured. The closure of the highway was caused by the loss of one of the lorry's loads. All drivers exited their vehicles on their own, but two were treated by paramedics at the scene and then taken to hospital for further checks.
Un etar di pasc al à cjapât fûc a nord di Tumieç. Lis flamis a son stadis distudadis dai pompîrs. No son stâts segnalâts ferîts o dams a cjasis.
A hectare of pasture caught fire north of Tumieç. The flames were put out by firemen. There have been no reports of injuries or damage to houses.
Tal 2025, lis confischis puartadis indenant dai NAS di Udin a son rivadis a plui o mancul 533 chilos di mangjâ, cjapant dentri cjar, pes, prodots derivâts dal lat e prodots di for, conservâts in mût no coret o considerâts pericolôs pe salût publiche.
In 2025, confiscations carried out by the NAS of Udin totalled approximately 533 kilos of food, including meat, fish, dairy products and baked goods, stored incorrectly or considered dangerous to public health.
*533 = cinccent e trentetrê
*NAS = carabinîrs pe tutele de salût
Incident tra une machine e une motociclete a Forcate di Fontanefrede. La machine, tal lâ fûr di une stazion di benzine, si è dade cuintri cu la motociclete. L'impat al è stât violent.
Accident between a car and a motorcycle in Forcate di Fontanefrede. As the car was leaving a petrol station, it collided with the motorcycle. The impact was violent.
I agjents di Tumieç a àn salvât un vieli che al lave ator in pigjame tal frêt.
Officers in Tumieç have rescued an elderly man who was walking about in his pyjamas in the cold.
Erois di ogni dì: Il Calendari Storic de Arme dai Carabinîrs al è stât stampât in lenghe furlane pal cuart an. Screât tal 1928, il Calendari 2026 al rive chest an ae sô edizion numar 93, dopo de interuzion postbeliche dal 1945 al 1949.
Everyday heroes: The Historical Calendar of the Arme dai Carabinîrs has been published in the Friulian language for the fourth year. Inaugurated in 1928, the 2026 Calendar reaches edition number 93 this year, after the post-war interruption from 1945 to 1949.
Un lari di cincuante agns al è stât cjatât cu lis mans tal sac. Al è stât arestât dai carabinîrs intant che al cirive di robâ intune machine parcade a Udin. Al veve a pene rote la barconete, cjapant sù un borson cun dentri documents e i efiets personâi dal paron.
A fifty-year-old thief has been caught red-handed. He was arrested by the carabinîrs as he was attempting to rob a parked car in Udin. He had just broken the window, snatching a duffle bag containing documents and the personal effects of its owner.
Un curtcircuit al à impiât un fûc intun apartament a Morsan da lis Ocjis. Cuant che la femine che e jere dentri dal apartament si è inacuarte des flamis, e je scjampade sul puiûl. I pompîrs a son rivâts intun lamp.
A short circuit set off a fire in an apartment in Morsan da lis Ocjis. When the woman who was inside the apartment noticed the flames, she escaped onto the balcony. The firemen arrived promptly.
I agjents i vevin dât l'ordin di fermâsi a un vuidadôr che si moveve a zigzag, ma al à tirât dret. Al è tacât alore un inseguiment pes stradis di Pordenon fintremai cuant che il vuidadôr al è lât a sbati cuintri di une machine parcade. Al è saltât fûr che il vuidadôr, un albanês di vincj agns, al lave ator cence patent.
Officers had given a driver who was zigzagging the order to stop, but he continued straight on. A pursuit then began through the streets of Pordenon until the driver crashed into a parked car. It was revealed that the driver, a twenty-year-old Albanian, was driving without a licence.
Une betoniere e je lade fûr strade tra Martignà e Pasian di Prât. Dongje di une taronde, la betoniere si è ribaltade, lant a finî intun cjamp dongje de strade.
A cement-mixing vehicle veered off the road between Martignà and Pasian di Prât. Near a roundabout, the cement mixer overturned, ending up in a field next to the road.
A son vot lis personis sot investigazion pe muart di un piçul a pene nassût tal ospedâl di Puart.
Eight people are under investigation for the death of a newborn baby at the hospital of Puart.
Trê forescj a son stâts arestâts dongje dal zardin Giovanni Pascoli a Udin par detenzion di droghis pal fin di spaç. Intor dai trê a àn cjatât sietcent e sessante euros in contants. Platâts jenfri i plets a son stâts cjatâts pacuts di droghe.
Three foreigners have been arrested near the Giovanni Pascoli Garden in Udin for possession of drugs with intent to deal. On the three were found seven hundred and sixty euros in cash. Packets of drugs were found hidden amongst the flowerbeds.
Al è stât arestât un furlan che al filmave di platât lis fiis de compagne cence che lôr si inacuarzessin e in moments di intimitât.
A Friulian man has been arrested who was secretly filming his girlfriend's daughters without their noticing and in moments of privacy.
Une cubie e je stade cjapade sot a Udin suntun passaç pedonâl. Par vie dal bot, i doi a son stâts butâts par tiere dopo di vê batût sul tapon dal motôr e sul parebrîs.
A couple was run down in Udin on a pedestrian crossing. Due to the impact, the two were thrown to the ground after having struck the bonnet and windscreen.
*cubie = cù-bi-e
Une femine e je stade cjatade muarte intun apartament a Udin, forsit scjafoiade dal fum.
A woman has been found dead in an apartment in Udin, perhaps suffocated by smoke.
I agjents a àn cjatât plui di un cuintâl di droghe dentri di un mieç che al lave bande il confin sloven.
Police officers have found more than a quintal of drugs in a vehicle that was heading towards the Slovene border.
*cuintâl = cent chilos (100 kg)
Il cuarp di un om di setantesîs agns al è stât mangjât dai siei cjans a Resie. Lis bestiis a son stadis puartadis vie.
The body of a sixty-six year old man was eaten by his dogs in Resie. The animals have been taken away.
Un om di setante agns di Lignan al è in cundizions grivis par colpe di un atac di cûr. L'om al jere daûr a cjaminâ cuant che al è lât jù di bot.
A seventy-year-old man from Lignan is in serious condition due to a heart attack. The man was walking when he went down suddenly.
Une cubie e je stade denunziade dai carabinîrs a Tisane par menacis, colps tirâts bande di une cjase par vendicâsi e armis platadis intune machine.
A couple has been reported by the carabinîrs in Tisane for threats, shots fired towards a house in revenge and weapons hidden in a car.
*cubie = cù-bi-e
Al è stât un assalt cuntune mace di baseball li di une birarie a Feagne. I malvivents a àn rivât a puartâ vie la casse automatiche.
There has been a break-in with a baseball bat at a beer parlour in Feagne. The crooks managed to steal the cash machine.
*birarie = bi-ra-rì-e
I carabinîrs a àn cjatât un fraudadôr cu lis mans tal sac a Maron di Brugnere. L'om, che al veve une vore di precedents penâi, al è stât arestât intant che al stave puartant vie robe a une persone anziane.
The carabinîrs have caught a scammer red-handed in Maron di Brugnere. The man, who had a long criminal record, was arrested as he was stealing items from an elderly person.
Scuintri frontâl sul cricâ dal dì tra Siest e Bagnarole. Il bot al è stât fuart. A son restadis feridis cuatri personis.
Head-on collision at dawn between Siest and Bagnarole. The impact was violent. Four people were injured.